Conflicting Attributions

When one considers the size of the Janequin catalogue (at present 426 titles, including both sacred and secular works) and the rich possibilites for confusion in 15th and 16th century music transmission, the number of conflicting attributions involving Janequin is happily rather modest. Of approximately 40 instances, about half can be written off to either the poorly indexed volume shared with Passereau in 1536 or the wholesale misappropriation of Janequin’s name in Gardano’s three-voice adventure of 1541.

1. Pierre Passereau and Parallel Publication

2. Clemens non Papa: Similar Names

3. Henry Fresneau and Similar Styles

4. Antonio Gardano and the Primo libro of 1541: Confusion in Venice

5. Du Metz and “Catin”: Confusion in Lyon, Paris, and Antwerp

6. Jean Maillard and “Hélas mon Dieu”: Confusion in Paris

7. Guyard, Crecquillon, and Willaert: Multiple Versions of “My levay par ung matin”

8. Nicolo Payen and “Fringotés, jeusnes fillettes”

9. Bon Voisin and “Laras tu cela michaut”

10. Mathieu Sohier and “Prenez le galland”

11. Thomas Crecquillon and “Ung gay berger”

12. Nicolle des Celliers de Hesdin and “Mon per m’a tant battu”