Deletions
Lesure and Merritt’s edition of Clément Janequin: chansons polyphoniques is an example of outstanding scholarship, and the number of pieces that subsequent research suggests are not by Janequin is small indeed, a tribute to the capacity and insight of those editors and to the quality of their work. The few pieces which are recommended removed from the canon are:
Three 4-part pieces:
LM 111 Helas mon Dieu ton ire
LM 114 Quelque frappart
LM 127 Le jeu m’ennuye
“Helas mon Dieu”, as well as being a chanson spirituelle and not really at home in an edition which otherwise contains secular works, is by Jean Maillard (see Clément Janequin: French Composer at the Dawn of Music Publishing, pp. 138-141 for an in depth discussion.) “Quelque frappart” and “Le jeu m’ennuye” more than likely belong to Pierre Fresneau. All three chansons are discussed in more detail in the Conflicting Attributions section of this website.
All of the 3-part pieces except LM5 “L’Alouette”.
LM220 Je demande comme tout esbahy
LM221 M’en allé veoir la belle
LM222 J’ay trop soudainmant
LM223 Quand ne te veoy
LM224 Toy Cupido qui as toute puissance
LM225 De son amour me donne jouyssance
LM226 S’il est si doux
LM227 Incessament je suis a dire tien
LM228 Dicte moys donc
LM229 C’est mon amy
LM230 Si je m’y plain
The perennial and convoluted case of LM5 “L’Alouette/Or sus, or sus” (“The Lark”) is discussed in detail in chapter 4 of Clément Janequin: French Composer at the Dawn of Music Publishing (pp. 33-43). The remaining three-part “chansons,” which might be more correctly referred to as “quick and dirty remakes by a variety of editors” are discussed in the Conflicting Attributions and Challenged Attributions sections of this website.